Chapter 31 Key Takeaways: Language, Dialect, and the Politics of How You Sound


  • Appalachian English is a legitimate dialect of the English language — not "bad English," not "lazy speech," and not a sign of ignorance or lack of education. Every dialect of every language is a complete, rule-governed, internally consistent system of communication. The stigma attached to Appalachian English is a social construction, not a linguistic reality. Standard American English is not inherently superior to Appalachian English; it is simply the dialect spoken by the people who hold the most economic and cultural power.

  • The major features of Appalachian English — a-prefixing, double modals, r-retention, distinctive vocabulary — all follow systematic rules and have deep historical roots. A-prefixing ("he was a-hunting") follows at least four grammatical rules and derives from an older English construction. Double modals ("might could") are inherited from Scots English and express nuances of tentativeness that Standard American English cannot match as efficiently. R-retention is the historically older pattern, not a deviation from a "correct" norm. The vocabulary preserves words from Scots, Northern English, and Early Modern English that were once common and have been lost elsewhere.

  • The dominant linguistic influence on Appalachian English was Scots-Irish, with additional contributions from Northern English, German, African American, and Indigenous sources. The Scots-Irish settlers who poured into the mountains in the eighteenth century brought a variety of English that was already distinct from Standard Southern British English, and the relative isolation of mountain communities allowed their linguistic features to persist while they were eroded elsewhere.

  • The myth that Appalachian English is "Elizabethan English" is an oversimplification. While some archaic features have been preserved, Appalachian English has continued to evolve over centuries and draws on multiple historical sources beyond Shakespeare's era. The myth, however well-intentioned, implies that Appalachian speech needs validation through connection to a prestigious literary past — which is itself a form of condescension.

  • Accent functions as one of the most powerful class markers in American life. The moment an Appalachian person speaks, listeners make rapid, largely unconscious judgments about their intelligence, education, competence, and social class — judgments that are based not on what was said but on how it sounded. Studies consistently show that Appalachian-accented speakers are rated lower on these dimensions than Standard American English speakers, regardless of the actual content of their speech.

  • Linguistic discrimination against Appalachian speakers is one of the last socially acceptable forms of prejudice. People who would never mock African American Vernacular English, a Spanish accent, or any other dialect associated with a recognized minority group will mock Appalachian English without hesitation. The inconsistency reveals a hierarchy of acceptable prejudice in which Appalachian people are not protected by the social norms that shield other groups.

  • The educational system has done significant damage by teaching Appalachian children that their natural speech is "wrong" rather than teaching Standard American English as an addition to their linguistic repertoire. The corrective approach produces language shame — an internalized belief that the language of your family and community is deficient. The additive approach ("here is another tool for your toolkit") achieves the same practical goal without the psychological damage.

  • Code-switching — the practice of alternating between Appalachian English and Standard American English depending on context — is a survival strategy with real psychological costs. Every code-switch is a small act of self-monitoring that consumes cognitive resources, fragments identity, and reinforces the message that your natural speech is unacceptable. The burden falls entirely on speakers of stigmatized dialects, creating an invisible inequality that is never measured or compensated.

  • Dialect leveling is reducing the distinctiveness of Appalachian English, driven by media exposure, migration, education, and economic integration. Young speakers use fewer traditional features than their grandparents. The loss of dialectal distinctiveness is linguistically and culturally significant — a form of diversity erosion that parallels the loss of biological diversity and carries similar implications for the richness of human culture.